Imagen mostrando un collage de calabaza, okra, cacao, habichuelas, y otros para mostrar el concepto de food hub.

2010-2012

El Departamento de la Comida comenzó en 2010 con las famosa Cajas de Incentivo Agrícola. Recogíamos cosechas de un promedio de 10 fincas semanales y las distribuíamos a 150 clientes semanalmente.

El Departamento de la Comida started in 2010 as Puerto Rico’s first multi-farm CSA. We purchased and picked up produce from an average of 10 farms per week and distributed to 150 clients at drop-off locations in San Juan, Caguas and Ponce.

Imagen collage de la tienda, cajas, queer y equipo parte de la tienda de El Departamento de la Comida.

2012-2017

Luego expandimos a un local en Trastalleres, Santurce, llamado el "Alma-Cén", y luego en Punta las Marías, donde vendíamos cosechas, montamos un paladar y cocina y servíamos comida, jugos, café con un menú diario. Coordinamos cientos de eventos, desde clases de cocina, talleres de huertos urbanos y hasta shows de música local, con seguidores de todo el mundo llegando hasta el espacio.

We later expanded into a storefront, kitchen, and restaurant dedicated to local sustainable produce. We hosted hundreds of events, from cooking classes to urban farming workshops, with followers from all around Puerto Rico and the world.

Imagen collage del equipo montado por El Departamento para el período después del Huracán María.

2017-2018

Luego de los huracanes Irma y María, nuestro espacio de restaurante y tienda fue destruido. Nos enfocamos en esfuerzos de levantar nuestre sistema alimentario Boricua desde el suelo, junto a nuestres compas agricultorxs. Coordinamos "brigadas solidarias" para más de 60 proyectos agrícolas durante este periodo, coordinando cientos de voluntarios y recaudando sobre $200,000 en fondos de apoyo.

After hurricanes Irma and María, our restaurant space was destroyed. We focused our efforts on Puerto Rico’s food system from the ground up with our farm partners, coordinating and fundraising “solidarity brigades” for over 60 food projects around the islands. During this time, we brought in hundreds of local and international volunteers and raised over $200,000 for relief.

Imagen collage mostrando las divisiones actuales de Cocina, Agroteca, Abono y Finca de El Departamento de la Comida.

2019- 2020

Luego de viajar por todo Puerto Rico, conocer de lleno las necesidades de nuestra comunidad de proyectos agrícolas, decidimos que ya nos tocaba reabrir nuevamente, ¿pero cómo qué? Nos reorganizamos como organización sin fines de lucro dedicada a la soberanía alimentaria. La colectiva se dedicó a diseñar programación para servir como alternativa a las agencias gubernamentales, apoyando muchos proyectos que no podían acceder fondos o servicios de entidades burocráticas. Abrimos la AGROTECA y COCINA, comenzando con un espacio prestado en Santurce y eventos satélites.

We decided it was time to reopen, but as what? We reorganized and rethought the most effective ways we could continue to support local efforts. After Hurricane María, our model adapted and El Departamento de la Comida opened as a non-profit collective for food sovereignty in Puerto Rico. Our collective acts as an alternative agency, supporting many food projects that do not fit into the services offered by many federal agencies, big non-profits, and the industrial food market.

Our work revolved around two programs:

  • AGROTECA / RESOURCE LIBRARY
  • COCINA / KITCHEN
imagen de María García Carrión, vecina y agricultora de San Salvador, Caguas, con machete en mano y ropa de trabajo, parada en una cuesta en su siembra

2021 - HOY

en el 2020 nos mudamos al Barrio San Salvador de Caguas, donde alquilamos nuestra sede actual (en proceso de compra del edificio). Trabajamos con un modelo de oasis alimentario (food hub) con: la Agroteca (herramientas, semillas y material educativo), la Cocina, el Vivero, la Tala Experimental, Proyecto Ceiba, Abono, eventos, talleres, y mucho más.

in 2020 we moved to San Salvador, Caguas, where we rented our current space (in process of purchasing the building). We work with a food hub (food oasis) model that includes a tool lending library, community seeds, educational materials, a processing kitchen, intergenerational exchange program, events, workshops, and more.

El Depa por los años [Some images across time]

Imagen de cajas de comida, semillas y árboles frutales parte de la tienda.
Imagen de cajas de comida para distribución.
Imagen de espacio de Agroteca desde el exterior, donde estaban los recursos de herramientas.

Imagen de hojas verdes de mostaza recién cosechadas.
Imagen interior de tienda con productos como semillas y jaleas.
Imagen de cajas de papas cosechadas y dos personas con sombrero en el campo.